Mengutipdari laman arabicpod, berikut ini contoh percakapan dalam Bahasa Arab yang biasa digunakan untuk perkenalan: Toni: السلَامُ عليكُمْ Assalamualaikum
Di bawah ini adalah percakapan antara Ahmad dan Holil. Dimana keduanya bertemu dan saling berkenalan. Selain itu, kami sajikan pula percakapan antara Khaulah dan Hodijah sebagai pembanding percakapan antara perempuan dan membedakan antara perempuan dan laki-laki adalah penggunaan dlamir kata ganti/penyebutan. Contoh penggunaan كَ untuk lelaki menjadi كِ untuk peremuan, atau أَنْتَ untuk lelaki menjad أَنْتِ untuk perempuan. Sealin itu ada juga penggunaan/penambahan ta’ marbuthoh ة di akhir kalimat untuk megidentifikasi perempuan. Sedangkan untuk lelaki tidak ada tambahan apa ini percakapan bahasa arab hiwar/حِوَار tentang perkenalan yang kami sajikan lengkap tulisan arab, latin dan AHMAD DAN KHOLILINDONESIAARABAhmad Assalamualaikumأَحْمَد ׃ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْHolil Waalaikumsalamخَلِيْل ׃ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمْAhmad Nama saya Ahmad, siapa nama kamu?أَحْمَد إِسْمِيْ أَحْمَد، مَا إِسْمُكَ ؟Holil Nama saya Holilخَلِيْل إِسْمِيْ خَلِيْلAhmad Bagaimana kabarmu?أَحْمَد كَيْفَ حَالُكَ؟Holil Baik, alhamdulillah. Dan bagaimana kabarmu?خَلِيْل بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه. وَكَيْفَ حَالُكَ، أَنْتَ؟Ahmad Baik, alhamdulillahأَحْمَد بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهHolil Kamu dari mana?خَلِيْل مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟Ahmad Saya dari Indonesiaأَحْمَد أَنَا مِنْ إِنْدَونِيْسِيَاHolil Apakah kamu berkebangsaan Indonesia?خَلِيْل هَلْ أَنْتَ إِنْدَوْنِيْسِيّAhmad Iya, saya berkebangsaan Indonesia. Dan apa kebangsaanmu?أَحْمَد نَعَمْ، أَنَا إِنْدَوْنِيْسِيّ. وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ؟Holil Saya berkebangsaan Turki. Saya dari أَنَا تُرْكِيٌّ، أَنَا مِنْ تُرْكِياAhmad Selamat bertemuأَحْمَد أَهْلًا وَسَهْلًاHolil Ini saudaraku, dia seorang guruخَلِيْل هَذَا أَخِي، هوَ مدَرِّسAhmad Selamat bertemuأَحْمَد أَهْلًا وَسَهْلًاHolil Ini temanku, dia seorang insinyurخَلِيْل هَذَا صَدِيْقِيْ، هوَ مُهَنْدِسAhmad Selamat bertemuأَحْمَد أَهْلًا وَسَهْلًاHolil Selamat jalanخَلِيْل مَعَ السَّلَامَةAhmad Selamat jalanأَحْمَد مَعَ السَّلَامَةPERCAKAPAN KHAULAH DAN HODIJAHINDONESIAARABKhaulah Assalamualaikumخَوْلَة ׃ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْHodijah Waalaikumsalamخَدِيْجَة ׃ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمْKhaulah Nama saya Khaulah, siapa nama kamu?خَوْلَة إِسْمِيْ خَوْلَة، مَا إِسْمُكِ ؟Hodijah Nama saya Hodijahخَدِيْجَة إِسْمِيْ خَدِيْجَةKhaulah Bagaimana kabarmu?خَوْلَة كَيْفَ حَالُكِ؟Hodijah Baik, alhamdulillah. Dan bagaimana kabarmu?خَدِيْجَة بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه. وَكَيْفَ حَالُكِ، أَنْتِ؟Khaulah Baik, alhamdulillahخَوْلَة بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهHodijah Kamu dari mana?خَدِيْجَة مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟Khaulah Saya dari Indonesiaخَوْلَة أَنَا مِنْ إِنْدَونِيْسِيَاHodijah Apakah kamu berkebangsaan Indonesia?خَدِيْجَة هَلْ أَنْتِ إِنْدَوْنِيْسِيَّة؟Khaulah Iya, saya berkebangsaan Indonesia. Dan apa kebangsaanmu?خَوْلَة نَعَمْ، أَنَا إِنْدَوْنِيْسِيَّة. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ؟Hodijah Saya berkebangsaan Turki. Saya dari أَنَا تُرْكِيَّة، أَنَا مِنْ تُرْكِياKhaulah Selamat bertemuخَوْلَة أَهْلًا وَسَهْلًاHodijah Ini saudaraku, dia seorang guruخَدِيْجَة هَذِهِ أَخْتِيْ، هِيَ مدَرِّسَةKhaulah Selamat bertemuخَوْلَة أَهْلًا وَسَهْلًاHodijah Ini temanku, dia seorang insinyurخَدِيْجَة هَذِهِ صَدِيْقَتِيْ، هِيَ مُهَنْدِسَةKhaulah Selamat bertemuخَوْلَة أَهْلًا وَسَهْلًاHodijah Selamat jalanخَدِيْجَة مَعَ السَّلَامَةKhaulah Selamat jalanخَوْلَة مَعَ السَّلَامَةDemikianlah contoh percakapan hiwar/حِوَار yang kami sajikan. semoga bermanfaat untuk para pembaca situs santripedia.
PercakapanBahasa Arab Perkenalan Hal dasar yang pasti diajarkan ketika belajar bahasa adalah materi tentang cara memperkenalkan diri. Karena perkenalan merupakan hal yang sering kita lakukan pada banyak kondisi, seperti bertemu dengan orang baru. Pertemuan dengan orang baru ini tentu sering kita alami.
Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Banyak orang bertanya dan mencari contoh percakapan bahasa Arab yang diperankan oleh 3 orang. Terus terang saja, dari sekian banyak contoh hiwar yang ada di blog ini, mungkin hanya ada 3 saja. Dan ketiganya masuk dalam postingan-postingan yang diklasifikasikan sesuai tema dialognya. Tidak dengan judul atau keterangan khusus. Hasanan.. Langsung saj, jika Anda termasuk dari mereka yang mencari dengan kata kunci 'percakapan bahasa Arab 3 orang', maka postingan ini adalah solusi dan jawaban untuk Anda. Selamat belajar dan membaca. Hiwar Pertama . صَبَاحُ الخَيْرِ الـمُدَرِّسُ Selamat pagi. Guru . صَبَاحُ النُّوْرِ التَّلَامِيْذُ Selamat pagi. Murid-Murid مَنْ غَائِبٌ ؟ الـمُدَرِّسُ Siapa yang tidak masuk? Guru . غَسَّانٌ غَائِبٌ تِلْمِيْذٌ 1 Ghassan absen. Murid Pertama . صَابِرٌ غَائِبٌ تِلْمِيْذٌ 2 Shabir absen. Murid Kedua أَيْنَ غَسَّانٌ ؟ الـمُدَرِّسُ Dimana Ghassan? Guru . غَسَّانٌ فِي الـمَكْتَبَةِ تِلْمِيْذٌ 1 Ghassan di perpustakaan. Murid Pertama أَيْنَ صَابِرٌ ؟ الـمُدَرِّسُ Dimana Shabir? Guru . صَابِرٌ فِي الـمَسْجِدِ تِلْمِيْذٌ 2 Shabir di masjid. Murid Kedua Hiwar Kedua . السَّلَامُ عَلَيْكُمْ الـمُدَرِّسُ Assalamu'alaikum. Guru . وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ ، يَا أُسْتَاذُ الأَوْلَادُ Wa'alaikumussalam Pak Guru. Anak-Anak . هَذَا عَبْدُ اللهِ . هُوَ بَاكِسْتَانِيٌّ الـمُدَرِّسُ Ini Abdullah. Dia orang Pakistan. Guru . يَا عَبْدَ اللهِ . هَذَا بَاسِمٌ هُوَ أَنْدُوْنِيْسِيٌّ الـمُدَرِّسُ Abdullah. Ini Basim, dia orang Indonesia. Guru . أَهْلًا وَسَهْلًا عَبْدُ اللهِ Salam kenal. Abdullah . أَهْلًا وَسَهْلًا عَبْدَ اللهِ بَاسِمٌ Salam kenal juga Abdullah. Basim Hiwar Ketiga اِسْتَمِعْ يَا زَكَرِيَّا . مَا هَذَا ؟ طَارِقٌ Zakariya, dengar! Apa ini? Thariq . هَذَا صَوْتُ الـجَرَسِ زَكَرِيَّا Ini suara bel. Zakariya . أَسْرِعْ يَا زَكَرِيَّا طَارِقٌ Zakariya, cepatlah! Thariq . أَسْرِعْ يَا طَارِقُ زَكَرِيَّا Thariq, cepatlah! Zakariya . اُنْظُرْ . الأُسْتَاذُ فِي الفِنَاءِ طَارِقٌ Lihat, pak guru sudah ada di teras. Thariq ! يَا سَاتِر زَكَرِيَّا Aduh, celaka kita! Zakariya . أَنْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا طَارِقُ الأَسْتَاذُ Thariq, kamu terlambat hari ini. Guru . آسِفٌ يَا أُسْتَاذُ طَارِقٌ Maaf, pak guru. Thariq . أَسْرِعْ إِلَى الفَصْلِ الأَسْتَاذُ Cepat masuk kelas! Guru . أَنْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا زَكَرِيَّا الأَسْتَاذُ Zakariya, kamu terlambat hari ini. Guru . آسِفٌ يَا أُسْتَاذُ زَكَرِيَّا Maaf, pak guru. Zakariya . أَسْرِعْ إِلَى الفَصْلِ الأَسْتَاذُ Cepat masuk kelas! Guru . حَاضِرٌ يَا أُسْتَاذُ طَارِقٌ وَزَكَرِيَّا Siap, pak guru. Thariq& Zakariya Hiwar Keempat .السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَحْمَد Assalamu' .وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ بَدْر Wa'alaikumussalam. Badr .هَذَا أَخِي، هُوَ مُدَرِّسٌ أَحْمَد Ini saudaraku, dia seorang guru. Ahmad .أَهْلًا وَسَهْلًا بَدْر Salam kenal. Badr .هَذَا صَدِيْقِي، هُوَ مُهَنْدِسٌ أَحْمَد Ini temanku, dia seorang insinyur. Ahmad .أَهْلًا وَسَهْلًا الأَخ Salam kenal. Saudara .مَعَ السَّلَامَةِ أَحْمَد Selamat tinggal. Ahmad .مَعَ السَّلَامَةِ بَدْر Selamat tinggal. Badr Hiwar Kelima مَتَى سَنَذْهَبُ إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ يَا عَارِفُ ؟ أَمِيْنٌ Arif, kapan kita pergi ke pantai? Amin . غَدًا ، يَوْمَ الـخَمِيْسِ . سَنَنْطَلِقُ السَّاعَةَ الثَّالِثَةَ قَبْلَ الفَجْرِ إِنْ شَاءَ اللهُ عَارِفٌ Besok, hari Kamis. Kita akan berangkat jam 3 sebelum subuh –insyaallah-. Arif كَيْفَ لَوْ نَذْهَبَ بَعْدَ الفَجْرِ ، كَأَنَّهُ أَفْضَلُ ؟ أَحْمَدُ Bagaimana kalau kita pergi ba'da Subuh, sepertinya lebih baik? Ahmad وَلِـمَاذَا يَا أَحْـمَدُ ؟ عَارِفٌ Mengapa demikian Ahmad? Arif . أَخْشَى أَلَّا أَسْتَيْقِظَ مُبَكِّرًا لِأَنِّي أَعْمَلُ بِاللَّيْلِ أَحْمَدُ Aku khawatir tidak bisa bangun pagi-pagi, karena aku kerja malam. Ahmad . إِذَنْ ، ضَعِ الـمُنَبِّهَ بِـجَانِبِكَ قَبْلَ أَنْ تَنَامَ أَمِيْنٌ Kalau begitu, pasanglah alarm di sampingmu sebelum tidur. Amin . لَا حَاجَةَ إِلَى ذَلِكَ . بَلْ أَنَا سَآتِيْكَ فِي البَيْتِ وَأُوْقِظُكَ بِإِذْنِ اللهِ عَارِفٌ Tidak perlu. Aku yang akan mendatangimu di rumah dan membangunkanmu. Arif . حَسَنًا ، وَجَزَاكَ اللهُ خَيْرًا وَمَاذَا سَنُعِدُّ لِرِحْلَتِنَا ؟ أَحْمَدُ Baik, semoga Allah membalaskan apa yang perlu dipersiapkan untuk rihlah kita? Ahmad . سَأُحْضِرُ الأَطْعِمَةَ وَالأَشْرِبَةَ أَمِيْنٌ Aku akan membawa makanan dan minuman. Amin . وَأَنَا سَأُحْضِرُ الكُرَةَ ، وَالـخَيْمَةَ ، وَالفُرُشَ عَارِفٌ Aku akan membawa bola, tenda, dan tikar. Arif وَمَاذَا سَأُحْضِرُ إِذَنْ ؟ أَحْمَدُ Kalau begitu, apa yang akan aku bawa? Ahmad . تُـحْضِرُ جِسْمَكَ فَقَطْ أَمِيْنٌ وَعَارِفٌ Cukup badanmu saja. Amin dan Arif ... هَا ... هَا ... هَا أَمِيْنٌ وَعَارِفٌ وَ أَحْمَدُ Haa...Haa...Haa... Amin, Arif, dan Ahmad Baca juga 5 Percakapan Bahasa Arab Singkat untuk Pemula dan Artinya. Demikian 5 contoh dialog bahasa Arab yang melibatkan peran 3 orang dan terjamahannya dalam bahasa Arab. Semoga sajian di atas bisa memberikan manfaat kepada pembaca sekalian yang haus dan jatuh cinta akan ilmu bahasa Arab. Jika ada request materi lain yang belum disajikan disini, silahkan tulis masukan Anda di kolom komentar di bawah ini. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.
PercakapanBahasa Arab Perkenalan - Perkenalan adalah interaksi antara 2 atau tiga orang dengan tujuan untuk saling bertukar informasi mengenai identitas diri masing - masing untuk saling mengenal. Biasanya suatu perkenalan dilakukan oleh orang-orang yang belum pernah bertemu sebelumnya. Istilah perkenalan dalam bahasa Arab itu sendiri disebut
Percakapan Bahasa Arab 3 Orang – Hallo sahabat, pada kesempatan yang berbahagia kali ini, kita akan membahas makalah yakni tentang percakapan yang diperankan hanya 3 orang saja, tidak lebih. Khusus pada pembahasan kali ini, dialog dalam percakapan ini hanya diperankan oleh tiga orang saja, maka jika kalian sedang mencari percakapan khusus yang hanya diperankan oleh tiga orang, maka disinilah salah satu tempatnya. Baiklah, langsung saja kita simak uraian pembahasannya dibawah berikut ini ! Percakapan Bahasa Arab 3 Orang Baca Kata Sifat Dalam Bahasa Arab Dan Contohnya Dalam Kalimat Percakapan 1 Bentuk PercakapanLatinnyaSubjek. صَبَاحُ الخَيْرِshobaahul khoirالـمُدَرِّسُSelamat صَبَاحُ النُّوْرِshobaahun nuurالتَّلَامِيْذُSelamat غَائِبٌ ؟man ghoibun?الـمُدَرِّسُSiapa yang tidak masuk?Guru. عارفين غَائِبٌArifin ghoibunتِلْمِيْذٌ 1Arifin Pertama. أحمد غَائِبٌAhmadun ghoibunتِلْمِيْذٌ 2Ahmad Keduaأَيْنَ عارفين ؟ayna Arifin ?الـمُدَرِّسُDimana Arifin ?Guru. عارفين فِي الـمَكْتَبَةِArifin fil maktabatiتِلْمِيْذٌ 1Arifin di Pertamaأَيْنَ أحمد ؟ayna AHmadun ?الـمُدَرِّسُDimana Ahmad?Guru. أحمد فِي الـمَسْجِدِAhmadun fil masjidiتِلْمِيْذٌ 2Ahmad di Kedua Percakapan 2 Bentuk PercakapnLatinnyaSubjek. السَّلَامُ عَلَيْكُمْassalamualaikum الـمُدَرِّسُAssalamu’ وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ ، يَا أُسْتَاذُwaalaikum salam, ya ustadzالأَوْلَادُWa’alaikumussalam Pak هَذَا عَبْدُ اللهِ . هُوَ بَاكِسْتَانِيٌّhadzaa abdullah, huwa bakistaaniyyunالـمُدَرِّسُIni Abdullah. Dia orang يَا عَبْدَ اللهِ . هَذَا بَاسِمٌ هُوَ أَنْدُوْنِيْسِيٌّyaa abdullah, hadzaa basimun huwa anduuniisiyyunالـمُدَرِّسُAbdullah. Ini Basim, dia orang أَهْلًا وَسَهْلًاahlan wa sahlanعَبْدُ اللهِSalam أَهْلًا وَسَهْلًا عَبْدَ اللهِahlan wa sahlan abdullahبَاسِمٌSalam kenal juga Percakapan 3 Bentuk PercakapanLatinnyaSubjekاِسْتَمِعْ يَا زَكَرِيَّا . مَا هَذَا ؟istami’ yaazakariyyaa, maa hadzaa ?طَارِقٌZakariya, dengar! Apa ini?Thariq. هَذَا صَوْتُ الـجَرَسِhadzaa shoutul jarosiزَكَرِيَّاIni suara أَسْرِعْ يَا زَكَرِيَّاasri’ yaa zakatiyyaaطَارِقٌZakariya, cepatlah!Thariq. أَسْرِعْ يَا طَارِقُasri’ yaa thooriquزَكَرِيَّاThariq, cepatlah!Zakariya. اُنْظُرْ . الأُسْتَاذُ فِي الفِنَاءِundzur, al ustaadzu fil finaa-iطَارِقٌLihat, pak guru sudah ada di يَا سَاتِرyaa saatir !زَكَرِيَّاAduh, celaka kita!Zakariya. أَنْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا طَارِقُanta muta-akhirun al yauma yaa thooriqالأَسْتَاذُThariq, kamu terlambat hari آسِفٌ يَا أُسْتَاذُaasifun yaa ustadzطَارِقٌMaaf, pak أَسْرِعْ إِلَى الفَصْلِasri’ ilal fashliالأَسْتَاذُCepat masuk kelas!Guru. أَنْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا زَكَرِيَّاanta muta-akhirun al yauma yaa zakariyyaaالأَسْتَاذُZakariya, kamu terlambat hari آسِفٌ يَا أُسْتَاذُaasifun yaa ustadzزَكَرِيَّاMaaf, pak أَسْرِعْ إِلَى الفَصْلِasri’ ilal fashliالأَسْتَاذُCepat masuk kelas!Guru. حَاضِرٌ يَا أُسْتَاذُhaadlirun yaa ustadzطَارِقٌ وَزَكَرِيَّاSiap, pak Zakariya Baca Percakapan Bahasa Arab Tentang Keluarga Percakapan 4 Bantuk عَلَيْكُمْassalamualaikum أَحْمَدAssalamu’ السَّلَامُwaalaikumussalamبَدْرWa’ أَخِي، هُوَ مُدَرِّسٌhadza akhii, huwa mudarrisunأَحْمَدIni saudaraku, dia seorang وَسَهْلًاahlan wa sahlanبَدْرSalam صَدِيْقِي، هُوَ مُهَنْدِسٌhadzaa shodiiqii, huwa muhandisunأَحْمَدIni temanku, dia seorang وَسَهْلًاahlan wa sahlanالأَخSalam السَّلَامَةِma’assalaamahأَحْمَدSelamat السَّلَامَةِma’assalaamaبَدْرSelamat Percakapan 5 Bentuk PercakapanLatinnyaSubjekمَتَى سَنَذْهَبُ إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ يَا عَارِفُ ؟mata sanadz habu ila syaathi-i albahri yaa arif ?أَمِيْنٌArif, kapan kita pergi ke pantai?Amin. غَدًا ، يَوْمَ الـخَمِيْسِ سَنَنْطَلِقُ السَّاعَةَ الثَّالِثَةَ قَبْلَ الفَجْرِ إِنْ شَاءَ اللهُghodan,yaumal khomiis, sanantholiqus saa’atatsalitssata qoblal fajri insyaa AllahعَارِفٌBesok, hari akan berangkat jam 3 sebelum subuh – لَوْ نَذْهَبَ بَعْدَ الفَجْرِ ، كَأَنَّهُ أَفْضَلُ ؟kayfa lau nadzhaba ba’dal fajri, ka-attahu afdlolu ?أَحْمَدُBagaimana kalau kita pergi ba’da Subuh, sepertinya lebih baik?Ahmadوَلِـمَاذَا يَا أَحْـمَدُ ؟walimaadzaa yaa ahmadu ?عَارِفٌMengapa demikian Ahmad?Arif. أَخْشَى أَلَّا أَسْتَيْقِظَ مُبَكِّرًا لِأَنِّي أَعْمَلُ بِاللَّيْلِakhsya allaaastaqidzo mubakkiron li annii a’malu billayliأَحْمَدُAku khawatir tidak bisa bangun pagi-pagi, karena aku kerja إِذَنْ ، ضَعِ الـمُنَبِّهَ بِـجَانِبِكَ قَبْلَ أَنْ تَنَامَidzan, dlo’il munabbia bijaanibika qobla an tanamaأَمِيْنٌKalau begitu, pasanglah alarm di sampingmu sebelum لَا حَاجَةَ إِلَى ذَلِكَ. بَلْ أَنَا سَآتِيْكَ فِي البَيْتِ وَأُوْقِظُكَ بِإِذْنِ اللهِlaa haajata ila dzalika bal anaa sa aatiika fil bayti wa uuqidzuka bidznillahعَارِفٌTidak yang akan mendatangimu di rumah dan حَسَنًا ، وَجَزَاكَ اللهُ خَيْرًاوَمَاذَا سَنُعِدُّ لِرِحْلَتِنَا ؟hasanan, wa jazaakallahu khoiron, wa maadzaa sanu’iddu lirih latinaa ?أَحْمَدُBaik, semoga Allah membalaskan apa yang perlu dipersiapkan untuk rihlah kita?Ahmad. سَأُحْضِرُ الأَطْعِمَةَ وَالأَشْرِبَةَsauhdlirul ath’imata wal asyribata أَمِيْنٌAku akan membawa makanan dan وَأَنَا سَأُحْضِرُ الكُرَةَ ، وَالـخَيْمَةَ ، وَالفُرُشَwa anaa sauhdlirul kurota, wal khoimata, wal furusyaعَارِفٌAku akan membawa bola, tenda, dan سَأُحْضِرُ إِذَنْ ؟wamaadzaa sauhdliru idzan ?أَحْمَدُKalau begitu, apa yang akan aku bawa?Ahmad. تُـحْضِرُ جِسْمَكَ فَقَطْtahdliru jismaka faqothأَمِيْنٌ وَعَارِفٌCukup badanmu dan Arif… هَا … هَا … هَاha …. ha … ha …أَمِيْنٌ وَعَارِفٌوَ أَحْمَدُHaa…Haa…Haa…Amin,Arif,dan Ahmad Baca Cerita Bahasa Arab Tentang Rumah Demikianlah pembahasan makalah tentang Percakapan dalam Bahasa Arab 3 orang pemeran. Semoga pembahasan makalah ini dapat bermanfaat untuk kita semua …
Dilansirdari berbagai sumber, celebrities.id, Rabu (27/4/2022) telah merangkum percakapan Bahasa Arab singkat untuk perkenalan, sebagai berikut. Percakapan Bahasa Arab Singkat 1. Percakapan Pertama Baca Juga : Deretan Nama Bintang dari Bahasa Arab, Salah Satunya Algol yang Artinya Monster
Percakapan bahasa arab tentang perkenalan- Assalamualaikum wa rahmatullahi wa barakaatuh sahabat ilmuarab yang semoga selalu dalam lindunganNya, sebelumnya kami mohon maaf karena beberapa hari ini absen untuk menulis di web ini. Alhamdulillah Allah telah memberik kesempatan lagi untuk menebar ilmu bahasa arab. Hari ini kita akan membahas tentang sebuah perkenala. Meskipun tentang perkenalan pernah disinggung pada artikel yang berjudul Percakapan bahasa arab untuk pemula, namun di sini kami akan membahas ulang khusus tentang perkenalan saja. Sehingga pembahasannya insyaallah jauh lebih luas dan lebih lengkap. Di dunia ini, kita tidak akan mungkin bisa hidup tanpa bantuan orang lain, tanpa adanya teman, tanpa adanya saudara dan sebagainya. Pada saat ini pindah rumah dan menemukan tetangga yang sama sekali belum kita kenal, maka di situlah kita dituntut untuk berkenalan dengannya. Supaya hubunga antar kemanusiaan terjalin dengan baik dan hidup kita jauh lebih baik dan bahagia. Berkenalan dengan orang lain memang tidak mudah, sebab membutuhkan kepercayaan diri dan rasa empati yang tinggi terhadapnya. Nah, apabila anda sedang berkunjung ke luar negeri terutama di tanah Arab maka bagaimana caranya berkenalan? Sedangkan mereka semua tidak bisa berbahas Indonesia. Anda jangan risau, karena di sini akan memberikan 2 cuplikan contoh dialog atau percakapan tentang perkenalan dengan menggunakan bahasa arab. Anda bisa mempelajarinya dengan baik lalu cobalah untuk dipraktekan. Jangan takut salah. Dialog Bahasa Arab Tentang Perkenalan beserta Artinya Contoh percakapan atau dialog bahasa arab yang kami sajikan di bawah ini tidak murni dari saya sendiri, karena kami mengambilnya dari berbagai sumber seperti kitab Al arobiyah Baina Yadaik dan lainnya. Baiklah langsung saja simak contoh percakapan berikut ini. Percakapan Pertama Tentang Perkenalan Percakapan yang pertama diperankan oleh dua orang perempuan dengan domisili negara yang berbeda, mereka bertemu di apartemen tempat mereka tinggal. Langsung simak saja. سِتِي السَّلَامُ عَلَيْكُمْ Siti Assalamu'alaikum. مَريَم وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ Maryam Wa'alaikumussalam. سِتِي مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟ Siti Dari mana kamu berasal? مَرْيَم أَنَا مِنْ مِصْرَ Maryam Aku dari Mesir. سِتِي هَلْ أَنْتِ مِصْرِيَّةٌ؟ Siti Apakah kamu warga Mesir? مريم نَعَمْ، أَنَا مِصْرِيَّةٌ. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ؟ Maryam Iya, aku warga Mesir. Dan apa kewarganeraanmu? .سِتِي أَنَا انْدُونِسِي، أَنَا مِنْ اندونِسِيا Siti Aku warga Indonesia, dan berasal dari Indonesia. مريم أَهْلًا وَسَهْلًا Maryam Selamat datang dan salam kenal. Itulah percakapan singkat dari kami tentang perkenalan epsiode pertama. Baik kita lanjutkan bagian kedua. Percakapan Bahasa Arab Tentang Perkenalan Bagian 2 Percakapan bagian kedua ini seorang teman mengenalkan dua orang yang sedang bersamanya kepada sahabatnya di sekolah. Langsung simak saja yaa اَسْمَاء السَّلَامُ عَلَيْكُمْ Asma' Assalamu'alaikum. زَيْنَبُ وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ Zainab Wa'alaikumussalam. اَسْمَاء هَذِهِ أُخْتِي اِسْمُهَا سَوْدَۃ، هِيَ طَبِيْبَةٌ Asma' Ini saudariku namanya Saudah, dia seorang dokter. زَيْنَبُ أَهْلًا وَسَهْلًا يَا سَوْدَۃ Zainab Salam kenal Saudah. sambil berjabat tangan اَسْمَاء هَذِهِ صَدِيْقَتِي اِسْمُهَا مَرْيَمُ، هِيَ طَالِبَةٌ Asma' Dan ini temanku namanya Maryam, dia seorang pelajar. زَيْنَبُ أَهْلًا وَسَهْلًا يَا مَرْيَم Zainab Salam kenal Maryam sambil berjabat tangan مَرْيَمُ أَهْلًا بِكِ Maryam Salam kenal juga. Percakapan Bahasa Arab Tentang Perkenalan Bagian 3 Percakapan yang terakhir diperankan oleh 2 orang laki laki yang tidak sengaja berjumpa di sebuah halte bus, lalu mereka saling berkenalan sekaligus menanyakan kabar. خَالِد السَّلَامُ عَلَيْكُمْ Khalid Assalamu'alaikum. عُمَرُ وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ Umar Wa'alaikumussalam. خَالِد اِسْمِي خَالِدٌ، مَا اسْمُكَ؟ Khalid Namaku Khalid, dan kamu? عُمَرُ اِسْمِي عُمَرُ Umar Namaku Umar خَلِد كَيْفَ حَالُكَ؟ Khalid Bagaimana kabarmu? عُمَر بِخَيْرٍ. وَالحَمْدُ للهِ. وَكَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ؟ Umar Alhamdulillah, aku baik. Dan bagaimana denganmu? خَلِد بِخَيْرٍ. وَالحَمْدُ للهِ Khalid Alhamdulillah, aku baik. Alhamdulillah selesai 3 contoh percakapan bahasa arab tentang perkenalan yang dapat kami rangkum di sini. Dialog di atas memang sangat singkat, padat dan sangat pendek. Namun bagi kami itu sudah cukup untuk memulai sebuah percakapan bersama orang yang baru saja kita kenal. Semoga bermanfaat dan berkah untuk kita semua. Sekian Wassalamualaikum wa rahmatullahi wa barakaatuh.AlHiwar (Percakapan): Perkenalan Assalamu 'alaikum. وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ Wa'alaikumussalam warahmatullah wabarakatuh. كَيْفَ حَالُكَ؟ Bagaimana kabarmu (Apa kabar)? إِنِّيْ بِخَيْرٍ وَعَافِيَةٍ Baik-baik saja. مَاسْمُكَ؟ Siapa namamu? إِسْمِيْ عَبْدُ اللهِ Namaku Abdullah. مَاسْمُ أَبِيْكَ؟ Siapa nama ayahmu?
Kunci dalam belajar bahasa asing adalah praktek. Tidak terkecuali Bahasa Arab. Maka, jika kamu ingin mempelajari Bahasa al-Quran ini, cobalah untuk mempelajari percakapan Bahasa memang, kunci sukses dalam berbahasa adalah practice’ alias praktek. Dan inilah yang banyak dilupakan oleh apapun mufradat atau kosa kata bahasa asing yang kamu miliki, maka tidak akan berdampak apapun sampai kamu saat ini, ada banyak orang yang bisa’ berbahasa asing, tapi karena jarang dipraktekkan, kosa kata itu akhirnya memudar dan bagi kamu yang saat ini sedang ingin’ belajar Bahasa Arab, yuk simak berbagai percakapan Bahasa Arab berikut. Jangan lupa dipahami dan dipraktekkan Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Antara Mukhlis dan Percakapan Antara Aminah dan Khadijah2 Percakapan Bahasa Arab Tentang Keluarga3 Percakapan Bahasa Arab Tentang Tempat Tinggal4 Percakapan Bahasa Arab Sehari-Hari5 Percakapan Bahasa Arab Tentang Profesi6 Percakapan Tentang TerkaitPercakapan Bahasa Arab PerkenalanPercakapan Bahasa Arab yang pertama adalah perkenalan. Di mana-mana, pembelajaran bahasa pasti akan diawali dengan pembahasan tentang perkenalan. Ia kan?Bagaimana sih cara berkenalan dengan menggunakan Bahasa Arab? Kamu tentu pernah bertanya-tanya tentang hal ini. Dan kali ini, kita akan mencoba membahasnya adalah percakapan Bahasa Arab yang dilakukan oleh dua orang. Anggap saja tokoh di bawah ini adalah kamu dengan teman dalam berkernalan, biasanya ada beberapa komponen yang dibahas. Seperti salam, kemudian menanyakan nama, tempat tinggal, menanyakan sekolah, umur, dan lain Antara Mukhlis dan ׃ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْMukhlis Assalamualaikum Mukhliss Assalȃmu’alaikumخبير ׃ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمْKhabir Waalaikumussalam. Khabir Wa’alaikumussalamمخلص إِسْمِيْ مخلص ، مَا إِسْمُكَMUkhlis Nama saya Muklis, nama kamu siapa? Mukhlis Ismī Mukhlish. Mȃ ismuka?خبير إِسْمِيْ خبيرKhobir Nama saya Khabir. Khabir Ismī Khabīrمخلص كَيْفَ حَالُكَMukhlis Bagaimana kabarmu? Mukhlish Kaifa ḥȃluk?خبير بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه. وَكَيْفَ حَالُكَ، أَنْتَ؟Khobir Baik, Alhamdulillah. Kamu sendiri bagaimana? Khabir Bi khair, wa alḥamdulillȃh. wa kaifa ḥȃl, anta? مخلص بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهMukhlis Baik, Alhamdulillah. Mukhlis Bikhair, wa al-ḥamdulillȃh خبير مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟Khabir Dari mana kamu berasal? Khabir Min aina anta? مخلص أَنَا مِنْ إِنْدَونِيْسِيَاMukhlis Aku berasal dari Indonesia. mukhlish Anȃ min indonisiخبير هَلْ أَنْتَ إِنْدَوْنِيْسِيّKhabir Apakah kamu dari kebangsaan Indonesia? Khabir Hal anta Indonisiyya? مخلص نَعَمْ، أَنَا إِنْدَوْنِيْسِيّ. وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ؟Mukhlis Betul atau ia. Saya mempunyai kebangsaan Indonesia. Kamu dari kebangsaan mana? Atau kamu berkebangsaan apa? Mukhlish Na’am, ana Indonisiyya. Wa mȃ jinsiyyatuka anta? خبير أَنَا تُرْكِيٌّ، أَنَا مِنْ تُرْكِياKhabir Aku mempunyai kebangsaan Turki. Dan saya dari Turki Khabir Anȃ Turkiyyi, anȃ min Turki مخلص أَهْلًا وَسَهْلًاMukhlis Selamat datang. Mukhlish Ahlan wa sahlan خبير أَهْلًا وَسَهْلًا ايضاKhabir Selamat datang juga. Khabir Ahlan wa sahlan.Percakapan Antara Aminah dan KhadijahKenapa harus dibuatkan contoh percakapan Bahasa Arab antara laki-laki dengan laki-laki atau wanita dengan wanita?Sederhananya, karena terdapat yang namanya kata ganti. Yang di dalam bahasa Arab disebut dengan Shamir atau kata mana, kata ganti antara kamu satu orang laki-laki, akan berbeda dengan kamu dua orang atau lebih laki-laki, dan lain sebagainya. Dan inilah yang menjadikan Bahasa Arab makin ׃ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْخَدِيْجَة ׃ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمْ امينة إِسْمِيْ امينة ، مَا إِسْمُكِ ؟خَدِيْجَة إِسْمِيْ خَدِيْجَة امينة كَيْفَ حَالُكِخَدِيْجَة بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه. وَكَيْفَ حَالُكِ، أَنْتِ امينة بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهخَدِيْجَة مِنْ أَيْنَ أَنْتِ امينة أَنَا مِنْ إِنْدَونِيْسِيَاخَدِيْجَة هَلْ أَنْتِ إِنْدَوْنِيْسِيَّة؟امينة نَعَمْ، أَنَا إِنْدَوْنِيْسِيَّة. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ خَدِيْجَة أَنَا تُرْكِيَّة، أَنَا مِنْ تُرْكِيا امينة أَهْلًا وَسَهْلًا خَدِيْجَة أَهْلًا وَسَهْلًاKhadijah Walaikumussalam Wa’alaikumussalȃmAminah Nama saya Aminah, nama kamu siapa? Ismī Amīnah, mȃ ismuki?Khadijah Nama saya Bagaimana kabar kamu? Kaifa hȃluki?Khadijah Baik Alhamdulillah. Kamu sendiri bagaimana? Bikhair, Alhamdulillah. Wa kaifa ḥȃluki anti?Aminah Alhamdulillah, baik. Bikhari wa al-ḥamdulillȃh.Khadijah Dari mana asal kamu? Min aina anti?Aminah Saya dari Indonesia. Anȃ min IndonisiKhadijah Apakah kamu dari kebangsaan Indonesia? Hal anti Indonisiyya?Aminah ya, saya dari kebangsaan Indonesia. Dan kamu sendiri bagaimana? Na’am, anȃ indonisiyya, wa mȃ jinsiyyatuki?Khadijah Aku mempunyai kebangsaan Turki. Dan saya dari Turki Anȃ Turkiyyi, anȃ min percakapan Bahasa Arab di atas, kamu akan menemukan penggunaan dhamir di bagian akhir kata. Seperti ada yang menggunakan ka, dan adalah ketika menanyakan kabar. Jika menanyakan kabar kepada laki-laki, maka kamu bisa menggunakan kaifa ḥȃluka?Di belakangnya menggunakan ka. Sementara ketika perempuan, maka bagian belakangnya menggunakan ki. Maka akan menjadi kaifa ḥȃluki?Percakapan Bahasa Arab Tentang KeluargaKadang nih, ada momen di mana kamu ingin berbicara tentang keluarga menggunakan Bahasa Arab. Ia kan? Nah, berikut adalah contoh percakapan Bahasa Arab tentang keluarga yang bisa kamu أَيْنَ تَعِيْشُ أُسْرَتُكَ يَا خبير ؟Mukhlis Dimanakah keluarga kamu tinggal duhai Khabir? Aina ta’Isu asratuka yȃ khabīrخبير تَعِيْسُ أُسْرَتِيْ فِيْ جَاكَرْتَاKhabir Keluargaku tinggal di Jakarta. tu’īsu usratī fī jȃkartaمخلص أُسْرَتِيْ تَعِيْشُ فِيْ سُوْمَطْرَةِ ، وَهِيَ أُسْرَةٌ كَبِيْرَةٌ تَتَكَوَّنُ مِنْ تِسْعَةَ أَفْرَادٍMukhlis Keluargaku tinggal di Sumatra, dan keluargaku adalah sebuah keluarga yang besar yang di dalamnya ada 9 orang. Asratī ta’īsu fī sūmatra, wa hiya asratun kabīratun tatakawwanu min tis’atan afrȃdخبير أُسْرَتِيْ صَغِيْرَةٌ، وَهِيَ تَتَكَوَّنُ مِنْ خَمْسَةِ أَفْرَادٍKhabir Keluargaku kecil, hanya terdiri dari 5 orang. Asratī shagīratun, wa hiya tatakawwanu min khamsati afrȃdمخلص أَنَا أَكْبَرُ وَلَدٍ فِي الْأُسْرَةِ، وَلِيْ ثَلَاثَةُ إِخْوَةٍ وَثَلَاثَ أَخْوَاتٍMukhlis Aku adalah anak laki-laki yang palinn tua di keluarga, dan aku punya 3 saudara laki-laki, dan 3 saudari wanita. Anȃ akbaru waladin fī al-asratu, wa liya tsalȃtsah ikhwatin, wa tsalȃtsa akhwatin.خبير أَنَا أَصْغَرُ وَلَدٍ فِي الْأُسْرَةِ، وَلِيْ أَخٌ وَاحِدٌ وَ أُخْتٌ وَاحِدَةٌKhabir Aku adalah anak bungsu di keluargaku, dan aku mempunyai satu saudara laki-laki, dab satu perempuan. Anȃ asgharu waladin fī al-usratin, wa liya akhun wȃlidun wa uktun wȃḥidun.مخلص أَيْنَ يَعْمَلُ أَبُوْكَ يَا خبير ؟Muklis Dimana ayah kamu bekerja wahai Khabir ? Ayna ya’malu abūka yȃ khabīrخبير أَبِيْ يَعْمَلُ فِي الْإِدَارَةِ، وَهُوَ مُوَظَّفٌ حُكُوْمِيٌّKhabir Bapak ku bekerja di kantor, ia adalah pegawai negeri. Abī ya’malu fī al-idȃrati, wa huwa mūdhzifun ḥukūmiyy.Percakapan Bahasa Arab Tentang Tempat TinggalAgar lancar berbahasa Arab, kamu perlu menyederhanakan percakapannya. Maka, belajar dari hal-hal yang ada di sekitar menjadi cara yang paling efektif satunya adalah dengan mempelajari tentang tempat tinggal. Tempat tinggal menjadi hal yang sangat dekat dengan kita. Maka, nggak ada salahnya jika dibuatkan السَّلامُ عَلَيْكُمMukhlis Assalamu’alaikum. Assalȃmu’aiakum. خبير وَعَلَيْكُمُ السَّلامKhabir Wa’alaikumussalam. W’alaikumussalamمخلص أَيْنَ تَسْكُنُ ؟Mukhlis dimana tempat tinggalmu? Aina taskunu?. أسْكُنُ في حيِّ المَطار وَأَيْنَ تَسْكُنُ أنْتَ ؟ خبيرKhabir aku tinggal di komplek bandara. Kamu sendiri tinggal dimana ? Askunu fī ḥiyy al-mathȃr. wa aina taskunu anta?. مخلص أسْكُنُ في حيِّ الجامِعَةِMukhlis Aku tinggalnya di komplek universitas. Askunu fī Hiyy al-jȃmi’ahخبير هَلْ تَسْكُنُ في بَيْتٍ ؟Khabir apakah kamu tinggalnmya di rumah ? Hal taskunu fī baiti? نَعَمْ ، أَسْكُنُ في بَيْت ز هَلْ تَسْكُنُ في بَيْتٍ ؟ مخلصMukhlis betul, aku tinggalnya di rumah. Kamu sendiri, apakah tinggal di rumah? na’am, askunu fī baiti. Hal taskunu fī baiti?. خبير لا ، أَسْكُنُ في شَقَّةٍKhabir Tidak, aku tinggal di apartemen. Lȃ, askunu fī syaqqah.مخلص ما رَقْمُ شَقَّتِكَ ؟Mukhlis nomor apartemen kamu berapa? Mȃ raqm syaqqatuka?خبير ٥ . ما رَقْمُ بَيتِكَ ؟ Khabir Berapa nomor rumahmu?Percakapan Bahasa Arab Sehari-HariDalam kehudpan sehari-hari, ada berbagai percapakan yang kita lakukan dengan orang lain. karena memang ada banyak pembahasan yang adapat dapat dijadikan sebagai bahan bagaimana jika percakapan sehari-hari tersebut diubah menjadi Bahasa Arab? Jadinya seperti apa ya? Yuk simak contoh percakapannya مَتَى تَسْتَيْقِظَ ؟Mukhlis Kapankah kamu bangun dari tidur? Matȃ tastaiqidzhī?. خبير أَسْتَيْقِظُ عِنْدَ الفَجْرِKhabir Aku bangun ketika wakitu subuh. Astaiqidz inda al-fajrمخلص أَيْنَ تُصَلِّي الفَجْرَ ؟Mukhlis Kamu shalat shubuh dimana? Aina tushallī al-fajr?. خبير أُصَلِّي الفَجْرَ فِي المَسْجِدِKhabir Aku solat subuh di masjid. Ushallī al-fajr fī al-masjidiمخلص هَلْ تَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِ ؟Mukhlis setelah shalat shubuh, apakah kamu tidur kembali? Hal tanȃmu ba’da al-shalȃti?. خبير لَا، لَا أَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِkhabi Nggak, Setelah shalat shubuh aku nggak tidur lagi. Lȃ, lȃ anȃmu ba’da shalȃtiمخلص مَاذَا تَفْعَلُ بَعْدَ الصَّلَاةِ ؟Mukhlis Apa kegiatanmu setelah shalat shubuh? Mȃ dzȃ taf’alu ba’da al-shalȃti. خبير أَقْرَأُ القُرْآنَKhabir Aku membaca al-Quran. Aqra’u al-Qurȃn0مخلص وَمَتَى تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ ؟Mukhlis dan Kapan kamu berangkat ke sekolah? Wa mȃta tadzhabu ilȃ al-madrasatu. خبير أَذْهَبُ السَّاعَةَ السَّابِعَةَkhabir Aku berangkat pada pukul tujuh. Adzhabu al-sȃ’atu al-sȃbi’u.مخلص هَلْ تَذْهَبُ بِالسَّيَّارَةِ ؟Mukhlis Apakah kamu ke sekolah menggunakan mobil? Hal tadzhabu bi al-sayyȃratu?. خبير لَا، أَذْهَبُ بِالحَافِلَةِKhabir nggak, aku menggunakan bis. Lȃ, adzhabu bilḥȃfilahPercakapan Bahasa Arab Tentang ProfesiSalah satu percakapan yang juga menarik untuk diperbincangkan adalah tentang profesi atau pekerjaan. Khususnya bagi kamu yang sedang berlatih menggunakan percakapan Bahasa pekerjaan ini ada;ah hal yang memang saat ini atau nanti kamu jalankan sendiri. Sehingga, ada banyak hal yang bisa diperbincangkan tentang السَّلامُ عَلَيْكُمMukhlis Assalamu’alaikum Assalȃmu’alakum. خبير وَعَلَيْكُمُ السَّلامkhabir Wa’alaikumussalam Wa’alaikumussalam. مخلص هَذا أَخِي . هُوَ مُدَرِّسMukhlis ini adalah saudaraku. Dia merupakan seorang guru. Hȃdzihi Akhī. Huwa mudarrsi. خبير أَهْلاً وَسَهْلاًKhabir Salam kenal atau selamat datang. Ahlan wa sahlan. مخلص هَذا صَديقي . هُوَ مُهَنْدِسMukhlis Dan ini adalah temanku. Ia seorang insinyur. Hȃ dzihi shadiqī/ huwa muhtusi. خبير أَهْلاً وَسَهْلاًKhabir Salam kenal atau selamat datang. Ahlan washalan. مخلص مَعَ السَّلامَةMukhlis Selamat tinggal Ma’a assalamah. خبير مَعَ السَّلامَةKhabir Selamat tinggal Ma’a assalamahDari percakapan Bahasa Arab yang sederhana tersebut., kamu sudah menemukan beberapa kosa kata baru. Di mana, kosa kata tersebut bisa kamu jadikan sebagai bahan ketika berbicara Bahasa Tentang PerabotanAgar bisa membuat sebuah percakapan Bahasa Arab tentang perabotan, kamu membutuhkan banyak sekali kosa kata atau mufradat. Nah, agar mempermudah kamu, berikut adalah mana, percakapan berikut merupakan percakapan yang berbicara tentang perabotan. Di sana, kamu akan menemukan berbagai kosa kata baru yang bisa memahaminya, dan terus menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari. Hal ini agar kosa kata yang sudah kamu ketahui bisa bertahan السَّلامُ عَلَيْكُمMukhlis Assalamu’alaikum. Assalȃmu’alaikum. خبير وٙ عٙلٙيْكُمُ السّٙلاٙم. أٙيُّ خِدْمٙةٍKhabir Wa’alaikumussalam. Ada yang dapat dibantu? Wa’alaikumussalam. مخلص أُرِيْدُ بٙعْضٙ الأٙثٙاثِMukhlis aku ingin beberapa perlengkapan atau perabotan. Urīdu bada al-Atsȃtsخبير مٙاذٙا تُرِيْدُ لِغُرْفٙةِ النّٙوْمِ ؟Khabir Untuk kamar tidur, apa yang kamu butuhkan? Mȃ dzȃ turīdu lighurfati al-naum. مخلص أُرِيْدُ سٙرِيْرًا وٙ سِتّٙارٙةًMukhlis Aku menginginkan ranjanbg dengan gorden. Urīdu sarīrun wa sitȃrahخبير مٙاذٙا تُرِيْدُ لِغُرْفٙةِ الْجُلُوْسِ ؟Khabir Untuk ruang tamu, perlengkapan apa yang kamu inginkan? Mȃ dzȃ turdu lighurfati al-julūsi. مخلص أُرِيْدُ أٙرِيْكٙةً وٙ سٙجّٙادٙةًMukhlis Aku ingin sofa dengan karpet. urīdu arīkata wa sajȃdah خبير وٙ مٙاذٙا تُرِيْدُ لِلْمٙطْبٙخِ ؟Khabir untuk perlengakapan dapur, perabot apa yang kamu inginkan?. مخلص أُرِيْدُ فُرْنًا وٙ ثٙلّٙاجٙةًMukhlis Aku ingin membeli oven dengan kulkas. Urīdu farrnȃ wa tslȃjahا خبير مٙاذٙا تُرِيْدُ لِلْحٙمّٙامِ ؟Khabir apa perabotan kamar mandi yang ingin kamu beli? Mȃ DZȃ turīdu lilḥammȃm?. مخلص أُرِيْدُ سٙخّٙانًا وٙ مِرْآةًMukhlis Aku ingin membeli pemanas air dengan kaca atau cermin. Urīdu sakhkhȃnan wa miratanخبير هٙلْ تُرِيْدُ شٙيْئًا آخٙرٙ ؟Khabir apakah kamu mempunyai keinginan lainnya? Hal turīdu syai’an ȃkhar?. مخلص شُكْرًا, أُرِيْدُ مُشٙاهٙدٙةٙ الْأٙثٙاثِMukhlis Terima kasih, aku ingin melihat perabotnya. Syukran, urīdu musyȃhadat al-atsȃtsat. خبير تٙفٙضّٙلْKhabir Silahkan.TafadhdhalOke, sekian beberapa percakapan Bahasa Arab yang bisa kamu pelajari. Dari percakapan-percakapan di atas, ada banyak banget kosa kata yang akan memperkaya pembendaharaan mufradat akan sangat mempermudah kamu ketika akan berbicara bahasa Arab. Baik di sekolah maupun di sudah saya jelaskan di atas, bahwa yang namanya Bahasa, hanya akan lancer ketika kamu rajin menggunakannya sehari-hari. Kalau nggak mah, sama kamunya yang rugi. Karena semua kosa kata yang ada akan perlahan menghilang alias lupa jika tidak kamu gunakan terus menerus. Tetap semangat. Semoga bermanfaat.
1Percakapan Bahasa Arab: Perkenalan. 1.1 Perkenalan Antara Mukhlis dan Khobir. 1.2 Percakapan Antara Aminah dan Khadijah; 2 Percakapan Bahasa Arab Tentang Keluarga; 3 Percakapan Bahasa Arab Tentang Tempat Tinggal; 4 Percakapan Bahasa Arab Sehari-Hari; 5 Percakapan Bahasa Arab Tentang Profesi; 6 Percakapan Tentang Perabotan. 6.1 Terkait
Demikianbeberapa contoh percakapan bahasa arab tentang perkenalan/ta'aruf. dialog-dialognya tidak hanya terjadi antara laki-laki saja, namun juga antara 2 orang perempuan, bahkan 3. semoga tulisan ini bisa bermanfaat, dan jika ada yang ingin dikoreksi atau ditanyakan, silahkan sampaikan melalui kolom komentar di bawah ini.